Le Tout Miséricordieux.
55:1
Exégèse
Le Tout Miséricordieux, celui dont la miséricorde est étendue.
عَلَّمَ
ٱلْقُرْءَانَ
▶
﴿٢﴾
Il a enseigné le Coran.
55:2
Exégèse
Il a enseigné aux gens le Coran en leur facilitant sa mémorisation ainsi que la compréhension du sens de ses mots.
خَلَقَ
ٱلْإِنسَـٰنَ
▶
﴿٣﴾
Il a créé l'homme.
55:3
Exégèse
Il a créé l’Homme en lui donnant une forme proportionnée et une belle apparence.
عَلَّمَهُ
ٱلْبَيَانَ
▶
﴿٤﴾
Il lui a appris à s'exprimer clairement.
55:4
Exégèse
Il lui a appris comment exprimer ce qui est dans son esprit par une parole orale et écrite.
ٱلشَّمْسُ
وَٱلْقَمَرُ
بِحُسْبَانٍۢ
▶
﴿٥﴾
Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux].
55:5
Exégèse
Il détermina les trajectoires du soleil et de la lune avec précision et exactitude, afin que les gens puissent compter les années qui passent.
وَٱلنَّجْمُ
وَٱلشَّجَرُ
يَسْجُدَانِ
▶
﴿٦﴾
Et l'herbe et les arbres se prosternent.
55:6
Exégèse
Les plantes n’ayant pas de racines tout comme les arbres enracinés se prosternent devant Allah et se soumettent à Lui.
وَٱلسَّمَآءَ
رَفَعَهَا
وَوَضَعَ
ٱلْمِيزَانَ
▶
﴿٧﴾
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
55:7
Exégèse
Le Ciel, Il l’a élevé bien au-dessus de la Terre dont il forme la voûte. Il établit la justice sur la Terre et ordonna à Ses serviteurs d’être justes.
أَلَّا
تَطْغَوْا۟
فِى
ٱلْمِيزَانِ
▶
﴿٨﴾
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
55:8
Exégèse
Ô gens, Il établit la justice afin que vous ne transgressiez pas et ne lésiez pas les gens lorsque vous pesez ou que vous mesurez.
وَأَقِيمُوا۟
ٱلْوَزْنَ
بِٱلْقِسْطِ
وَلَا
تُخْسِرُوا۟
ٱلْمِيزَانَ
▶
﴿٩﴾
Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
55:9
Exégèse
Effectuez vos pesées entre vous avec équité et ne vous lésez pas les uns les autres lorsque vous pesez ou que vous mesurez.
وَٱلْأَرْضَ
وَضَعَهَا
لِلْأَنَامِ
▶
﴿١٠﴾
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
55:10
Exégèse
La Terre, Il l’a étendue et préparée afin qu’elle accueille les gens.
فِيهَا
فَـٰكِهَةٌۭ
وَٱلنَّخْلُ
ذَاتُ
ٱلْأَكْمَامِ
▶
﴿١١﴾
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
55:11
Exégèse
S’y trouvent des arbres qui produisent des fruits et des palmiers produisant des régimes de dattes.
وَٱلْحَبُّ
ذُو
ٱلْعَصْفِ
وَٱلرَّيْحَانُ
▶
﴿١٢﴾
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
55:12
Exégèse
Elle contient des grains poussant sur des plants servant de paille, comme le blé ou l’orge, ainsi que des plantes odorantes.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿١٣﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:13
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
خَلَقَ
ٱلْإِنسَـٰنَ
مِن
صَلْصَـٰلٍۢ
كَٱلْفَخَّارِ
▶
﴿١٤﴾
Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
55:14
Exégèse
Il créa Adam à partir d’une argile sèche, sonnant comme de la terre cuite.
وَخَلَقَ
ٱلْجَآنَّ
مِن
مَّارِجٍۢ
مِّن
نَّارٍۢ
▶
﴿١٥﴾
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
55:15
Exégèse
Il créa le père des djinns à partir d’une flamme sans fumée.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿١٦﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:16
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
رَبُّ
ٱلْمَشْرِقَيْنِ
وَرَبُّ
ٱلْمَغْرِبَيْنِ
▶
﴿١٧﴾
Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
55:17
Exégèse
Le Seigneur des deux Levants et des deux Couchants du Soleil en hiver et en été.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿١٨﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:18
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
مَرَجَ
ٱلْبَحْرَيْنِ
يَلْتَقِيَانِ
▶
﴿١٩﴾
Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
55:19
Exégèse
Allah fait que les deux mers, l’eau salée et l’eau douce, se rencontrent de manière visible pour les yeux.
بَيْنَهُمَا
بَرْزَخٌۭ
لَّا
يَبْغِيَانِ
▶
﴿٢٠﴾
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
55:20
Exégèse
Il y a une barrière qui empêche chacun d’eux de dépasser la limite de l’autre, de sorte que l’eau douce reste douce et l’eau salée reste salée.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٢١﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:21
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
يَخْرُجُ
مِنْهُمَا
ٱللُّؤْلُؤُ
وَٱلْمَرْجَانُ
▶
﴿٢٢﴾
De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
55:22
Exégèse
De ces deux mers, sont extraits des perles et du corail grands et petits
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٢٣﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:23
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
وَلَهُ
ٱلْجَوَارِ
ٱلْمُنشَـَٔاتُ
فِى
ٱلْبَحْرِ
كَٱلْأَعْلَـٰمِ
▶
﴿٢٤﴾
A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
55:24
Exégèse
Il détient Seul le pouvoir de disposer des vaisseaux naviguant au milieu de vagues aussi hautes que les montagnes.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٢٥﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:25
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
كُلُّ
مَنْ
عَلَيْهَا
فَانٍۢ
▶
﴿٢٦﴾
Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
55:26
Exégèse
Tout ce qui se trouve à la surface de la Terre disparaîtra irrémédiablement.
وَيَبْقَىٰ
وَجْهُ
رَبِّكَ
ذُو
ٱلْجَلَـٰلِ
وَٱلْإِكْرَامِ
▶
﴿٢٧﴾
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
55:27
Exégèse
Seul subsistera le visage (wajhun, `al-wajhu) de ton Seigneur, ô Messager. L’Eminent, le Bienfaiteur et le Donneur de Faveurs à Ses serviteurs. Lui Seul ne connaîtra pas la disparition.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٢٨﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:28
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
يَسْـَٔلُهُۥ
مَن
فِى
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَٱلْأَرْضِ ۚ
كُلَّ
يَوْمٍ
هُوَ
فِى
شَأْنٍۢ
▶
﴿٢٩﴾
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle.
55:29
Exégèse
Tous les anges qui se trouvent dans le Ciel ainsi que tous les humains et les djinns qui se trouvent sur la Terre L’implorent afin qu’Il comble leurs besoins. Chaque jour, Il se charge d’affaires concernant Ses serviteurs, comme donner la vie, donner la mort, pourvoir, etc.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٣٠﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:30
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
سَنَفْرُغُ
لَكُمْ
أَيُّهَ
ٱلثَّقَلَانِ
▶
﴿٣١﴾
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
55:31
Exégèse
Ô ensemble des djinns et des humains, Nous consacrerons du temps à vous demander des comptes et Nous récompenserons ou punirons chacun selon ce qu’il mérite.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٣٢﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:32
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
يَـٰمَعْشَرَ
ٱلْجِنِّ
وَٱلْإِنسِ
إِنِ
ٱسْتَطَعْتُمْ
أَن
تَنفُذُوا۟
مِنْ
أَقْطَارِ
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
وَٱلْأَرْضِ
فَٱنفُذُوا۟ ۚ
لَا
تَنفُذُونَ
إِلَّا
بِسُلْطَـٰنٍۢ
▶
﴿٣٣﴾
O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
55:33
Exégèse
Le Jour de la Résurrection, Allah dira lorsqu’Il rassemblera les humains et les djinns: Ô ensemble des humains et des djinns, si vous parvenez à trouver une issue pour sortir du domaine des Cieux et de la Terre, évadez-vous. Or vous ne le pourrez pas, sauf si vous disposez d’une force considérable, mais d’où la tirerez-vous?
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٣٤﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:34
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
يُرْسَلُ
عَلَيْكُمَا
شُوَاظٌۭ
مِّن
نَّارٍۢ
وَنُحَاسٌۭ
فَلَا
تَنتَصِرَانِ
▶
﴿٣٥﴾
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
55:35
Exégèse
Ô ensemble des humains et des djinns, Allah enverra contre vous des flammes sans fumées et des bouffées de fumée sans flamme, et vous ne pourrez faire autrement que de subir.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٣٦﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:36
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فَإِذَا
ٱنشَقَّتِ
ٱلسَّمَآءُ
فَكَانَتْ
وَرْدَةًۭ
كَٱلدِّهَانِ
▶
﴿٣٧﴾
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
55:37
Exégèse
Lorsque le Ciel se fendra afin que les anges en descendent. Elle sera alors aussi rouge et vive que du cuivre fondu.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٣٨﴾
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:38
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فَيَوْمَئِذٍۢ
لَّا
يُسْـَٔلُ
عَن
ذَنۢبِهِۦٓ
إِنسٌۭ
وَلَا
جَآنٌّۭ
▶
﴿٣٩﴾
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
55:39
Exégèse
Durant ce Jour éminent, les humains et les djinns ne seront pas questionnés au sujet de leurs péchés, puisqu’Allah les connaît déjà.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٤٠﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:40
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
يُعْرَفُ
ٱلْمُجْرِمُونَ
بِسِيمَـٰهُمْ
فَيُؤْخَذُ
بِٱلنَّوَٰصِى
وَٱلْأَقْدَامِ
▶
﴿٤١﴾
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
55:41
Exégèse
Le Jour de la Résurrection, les criminels seront reconnus à leur signe distinctif qui est la noirceur de leurs visages et leurs yeux bleus. On joindra alors l’arrière de leurs têtes à leurs pieds et on les jettera en Enfer.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٤٢﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:42
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
هَـٰذِهِۦ
جَهَنَّمُ
ٱلَّتِى
يُكَذِّبُ
بِهَا
ٱلْمُجْرِمُونَ
▶
﴿٤٣﴾
Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
55:43
Exégèse
On leur dira en guise de remontrance: Voici l’Enfer que les criminels traitaient de mensonge dans le bas monde. Ils le voient maintenant de leurs propres yeux et ne peuvent en nier la réalité.
يَطُوفُونَ
بَيْنَهَا
وَبَيْنَ
حَمِيمٍ
ءَانٍۢ
▶
﴿٤٤﴾
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
55:44
Exégèse
Ils iront et viendront entre l’Enfer et une eau très bouillante.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٤٥﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:45
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
وَلِمَنْ
خَافَ
مَقَامَ
رَبِّهِۦ
جَنَّتَانِ
▶
﴿٤٦﴾
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
55:46
Exégèse
Il sera fait don à celui qui redoutait de comparaître devant son Seigneur dans l’au-delà, avait eu la foi et avait accompli de bonnes œuvres, de deux jardins.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٤٧﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:47
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
ذَوَاتَآ
أَفْنَانٍۢ
▶
﴿٤٨﴾
Aux branches touffues.
55:48
Exégèse
Ces deux jardins contiendront des arbres aux branches feuillues et recouvertes de fruits
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٤٩﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:49
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِمَا
عَيْنَانِ
تَجْرِيَانِ
▶
﴿٥٠﴾
Ils y trouveront deux sources courantes.
55:50
Exégèse
Ils seront traversés par deux sources d’eau.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٥١﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:51
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِمَا
مِن
كُلِّ
فَـٰكِهَةٍۢ
زَوْجَانِ
▶
﴿٥٢﴾
Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
55:52
Exégèse
Ces jardins contiennent deux espèces de chaque fruit.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٥٣﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:53
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
مُتَّكِـِٔينَ
عَلَىٰ
فُرُشٍۭ
بَطَآئِنُهَا
مِنْ
إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ
وَجَنَى
ٱلْجَنَّتَيْنِ
دَانٍۢ
▶
﴿٥٤﴾
Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
55:54
Exégèse
Les croyants s’accouderont sur des literies doublées de brocart épais. Les fruits de ces jardins seront accessibles à celui qui est débout comme à celui qui est assis ou accoudé.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٥٥﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:55
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِنَّ
قَـٰصِرَٰتُ
ٱلطَّرْفِ
لَمْ
يَطْمِثْهُنَّ
إِنسٌۭ
قَبْلَهُمْ
وَلَا
جَآنٌّۭ
▶
﴿٥٦﴾
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
55:56
Exégèse
Il y aura des femmes qui n’ont d’yeux que pour leurs époux et que nul humain ou djinn n’a déflorées avant leurs époux.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٥٧﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:57
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
كَأَنَّهُنَّ
ٱلْيَاقُوتُ
وَٱلْمَرْجَانُ
▶
﴿٥٨﴾
Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
55:58
Exégèse
Ces femmes sont aussi belles et pures que le rubis et le corail.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٥٩﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:59
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
هَلْ
جَزَآءُ
ٱلْإِحْسَـٰنِ
إِلَّا
ٱلْإِحْسَـٰنُ
▶
﴿٦٠﴾
Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
55:60
Exégèse
Celui qui excelle dans son obéissance à Allah obtient-il autre qu’une excellente rétribution de la part d’Allah?
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٦١﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:61
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
وَمِن
دُونِهِمَا
جَنَّتَانِ
▶
﴿٦٢﴾
En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
55:62
Exégèse
En-dessous des deux jardins mentionnés, il y aura deux autres jardins.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٦٣﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:63
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Ils sont d'un vert sombre.
55:64
Exégèse
Ces deux jardins sont d’un vert sombre.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٦٥﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:65
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِمَا
عَيْنَانِ
نَضَّاخَتَانِ
▶
﴿٦٦﴾
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
55:66
Exégèse
Ils contiennent deux sources à l’eau abondante qui ne tarissent jamais.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٦٧﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:67
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِمَا
فَـٰكِهَةٌۭ
وَنَخْلٌۭ
وَرُمَّانٌۭ
▶
﴿٦٨﴾
Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
55:68
Exégèse
Il y a dans ces jardins des fruits abondants, des palmiers immenses et des grenadiers.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٦٩﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:69
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
فِيهِنَّ
خَيْرَٰتٌ
حِسَانٌۭ
▶
﴿٧٠﴾
Là, il y aura des vertueuses et des belles.
55:70
Exégèse
Il y aura là des femmes vertueuses et aux visages agréables.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٧١﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:71
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
حُورٌۭ
مَّقْصُورَٰتٌۭ
فِى
ٱلْخِيَامِ
▶
﴿٧٢﴾
Des houris cloîtrées dans les tentes,
55:72
Exégèse
Des houris préservées des regards dans des tentes.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٧٣﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:73
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
لَمْ
يَطْمِثْهُنَّ
إِنسٌۭ
قَبْلَهُمْ
وَلَا
جَآنٌّۭ
▶
﴿٧٤﴾
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
55:74
Exégèse
Nul humain ou djinn ne les déflorera avant leurs époux.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٧٥﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:75
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
مُتَّكِـِٔينَ
عَلَىٰ
رَفْرَفٍ
خُضْرٍۢ
وَعَبْقَرِىٍّ
حِسَانٍۢ
▶
﴿٧٦﴾
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
55:76
Exégèse
Les croyants seront accoudés sur des oreillers recouverts de couvertures vertes et de belles literies.
فَبِأَىِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
▶
﴿٧٧﴾
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
55:77
Exégèse
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
تَبَـٰرَكَ
ٱسْمُ
رَبِّكَ
ذِى
ٱلْجَلَـٰلِ
وَٱلْإِكْرَامِ
▶
﴿٧٨﴾
Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!
55:78
Exégèse
Que soit démultiplié le bien porté par le nom de ton Seigneur, le Détenteur de l’éminence, de la bienfaisance et et de la grâce envers Ses serviteurs.