المطففين

Al-Mutaffifin (Al-Mutaffifîn)

Sourate n°83 · 36 versets · Mecquoise · Ordre de révélation : 86

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾
Malheur aux fraudeurs 83:1
Exégèse

Que les fraudeurs soient anéantis et perdus.

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾
qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure, 83:2
Exégèse

Ce sont eux qui, lorsqu’ils font mesurer pour eux-mêmes, exigent la pleine mesure sans que rien ne manque

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte. 83:3
Exégèse

et qui, lorsqu’ils mesurent ou pèsent pour les autres, les lèsent. Cela était le cas des habitants de Médine lorsque le Prophète migra vers eux.

أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾
Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités, 83:4
Exégèse

Ces gens qui agissent de cette manière ne sont-ils pas persuadés qu’ils seront ressuscités auprès d’Allah?

لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ ﴿٥﴾
en un jour terrible, 83:5
Exégèse

Afin de rendre des comptes et d’être châtiés en un Jour, terrible à cause des épreuves effroyables qui s'y produiront.

يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٦﴾
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers? 83:6
Exégèse

Ce Jour-là, les gens se tiendront debout devant le Seigneur de toutes les créatures afin de rendre des comptes.

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ ﴿٧﴾
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn - 83:7
Exégèse

Il n’en sera pas comme vous le prétendez, vous qui pensez qu’il n’y a pas de Ressuscitation après la mort. Le livre des libertins mécréants et hypocrites est enfoui au plus bas de la Terre inférieure.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ ﴿٨﴾
et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? - 83:8
Exégèse

Ô Messager, sais-tu ce qu’est le Sijjîn?

كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿٩﴾
Un livre déjà cacheté (achevé). 83:9
Exégèse

Il s’agit de leur livre définitivement écrit, sans que son contenu ne soit effacé ni que quelque chose y soit ajouté ou en soit soustrait.

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾
Malheur, ce jour-là, aux négateurs, 83:10
Exégèse

Que les dénégateurs soient anéantis et perdus,

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿١١﴾
qui démentent le jour de la Rétribution. 83:11
Exégèse

ceux qui traitent de mensonge le Jour de la Rétribution, durant lequel Allah rétribuera Ses serviteurs pour leurs œuvres dans le bas monde.

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur: 83:12
Exégèse

Or ne traite de mensonge ce Jour-là que tout transgresseur des limites d’Allah commettant de nombreux péchés

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!» 83:13
Exégèse

qui, lorsqu’on lui récite Nos versets révélés à Notre Messager, dit: Ce sont là les récits des anciens peuples. Ces paroles ne proviennent pas d’Allah.

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs. 83:14
Exégèse

Il n’en est pas comme le prétendent ces dénégateurs. Ce sont plutôt les péchés qu’ils ont commis qui ont altéré leur raison, et leurs cœurs n’ont pas su discerner la vérité.

كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾
Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, 83:15
Exégèse

En vérité, ils seront privés de la vue de leur Seigneur le Jour de la Résurrection

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ ﴿١٦﴾
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise; 83:16
Exégèse

puis ils entreront assurément dans la Fournaise dont ils endureront la chaleur.

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!» 83:17
Exégèse

Ensuite, on les réprimandera le Jour de la Résurrection en ces termes: Ce châtiment que vous subissez est ce que vous traitiez de mensonge dans le bas monde lorsque votre Messager vous en a informé.

كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾
Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn - 83:18
Exégèse

Les choses ne se produiront pas telles que vous l’imaginiez, à savoir qu’il n’y aura ni Reddition des Comptes ni Rétribution. Le Livre des obéissants est dans le ‘Illiyyûna.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾
et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? - 83:19
Exégèse

Ô Messager, sais-tu ce qu’est le ‘Illiyyûna?

كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ﴿٢٠﴾
un livre cacheté! 83:20
Exégèse

C’est un livre qui ne disparaîtra jamais, auquel rien n’est ajouté ni soustrait.

يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾
Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent. 83:21
Exégèse

Les anges rapprochés de chaque Ciel témoignent de ce livre.

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾
Les bons seront dans [un Jardin] de délice, 83:22
Exégèse

Ceux qui accomplissent de nombreux actes d’obéissance jouiront de délices éternels le Jour de la Résurrection,

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
sur les divans, ils regardent. 83:23
Exégèse

installés sur des divans décorés d’où ils regarderont leur Seigneur et tout ce qui les réjouit.

تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ﴿٢٤﴾
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité. 83:24
Exégèse

Lorsque tu les vois, tu devines les délices dont ils jouissent, à leur beauté et à leur éclat.

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, 83:25
Exégèse

Leurs serviteurs leur serviront du vin dans des récipients cachetés

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ ﴿٢٦﴾
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir] 83:26
Exégèse

laissant un arrière-goût de musc. C’est pour remporter cette rétribution que les gens doivent entrer en compétition, en œuvrant de manière à satisfaire Allah et en renonçant à ce qui provoque Sa colère.

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾
Il est mélangé à la boisson de Tasnîm, 83:27
Exégèse

Cette boisson cachetée sera mélangée à la boisson de Tasnim

عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾
source dont les rapprochés boivent. 83:28
Exégèse

qui est une source d’eau des hauteurs du Paradis, dont les rapprochés boivent l’eau pure. Le reste des croyants boiront de cette eau mélangée à l’eau d’autres sources.

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾
Les criminels riaient de ceux qui croyaient, 83:29
Exégèse

Les ciminels, par leur mécréance, se moquaient des croyants

وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾
et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades, 83:30
Exégèse

et lorsqu’ils passaient près d’eux, ils se faisaient des clins d’œil.

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant, 83:31
Exégèse

Puis lorsqu’ils retournaient dans leurs familles, ils étaient satisfaits de leur mécréance et des railleries dont ils gratifiaient aux croyants.

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴿٣٢﴾
et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés». 83:32
Exégèse

Dès qu’ils voyaient les musulmans, ils disaient: Ces gens sont assurément égarés de la voie de la vérité, puisqu’ils ont renoncé à la religion de leurs aïeux.

وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ ﴿٣٣﴾
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. 83:33
Exégèse

Or Allah ne les a pas chargés d’inventorier leurs œuvres pour qu’ils disent cela.

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles 83:34
Exégèse

Le Jour de la Résurrection, ce sont les croyants qui riront des mécréants tout comme ces derniers se moquaient des croyants dans le bas monde.

عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾
sur les divans, ils regardent. 83:35
Exégèse

Intallés sur des divans, ils regarderont les délices éternels qu’Allah leur a réservés.

هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient? 83:36
Exégèse

Les mécréants seront alors rétribués par un châtiment humiliant pour ce qu’ils commettaient dans le bas monde.