البروج

Al-Buruj (Al-Burûj)

Sourate n°85 · 22 versets · Mecquoise · Ordre de révélation : 27

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Par le ciel aux constellations! 85:1
Exégèse

Allah prête serment par le Ciel qui contient les emplacements du soleil, de la lune et d’autres astres,

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
et par le jour promis! 85:2
Exégèse

par le Jour de la Résurrection durant lequel Il rassemblera toutes les créatures conformément à Sa promesse,

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾
et par le témoin et ce dont on témoigne! 85:3
Exégèse

et par tout témoin, comme le prophète qui témoignera contre sa communauté, et par tout ce dont on témoigne, comme la communauté qui témoignera contre son prophète, que:

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
Périssent les gens de l'Uhdûd, 85:4
Exégèse

Soient maudits ceux qui ont creusé dans la terre un fossé gigantesque (`al-`ukhdûdu).

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
par le feu plein de combustible, 85:5
Exégèse

dans lequel ils ont attisé un feu et y ont jeté les croyants vifs,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾
cependant qu'ils étaient assis tout autour, 85:6
Exégèse

tandis qu’ils étaient assis autour de ce fossé ardent.

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾
ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants, 85:7
Exégèse

Par leur présence, ils étaient ainsi témoins du supplice qu’ils infligeaient aux croyants,

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange, 85:8
Exégèse

à qui ces mécréants ne reprochaient rien d’autre que de croire en Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Digne de louange pour toute chose,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose. 85:9
Exégèse

le Seul à qui appartiennent les Cieux et la Terre et observe toute chose, sans que rien de ce qui concerne Ses serviteurs ne Lui soit inconnu.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu. 85:10
Exégèse

Ceux qui tourmentent les croyants et les croyantes par le feu afin de les détourner de la croyance en Allah Seul puis ne se repentent pas à Allah de leurs péchés, endureront le Feu de l’Enfer le Jour de la Résurrection, où ils seront consumés pour avoir brûlé les croyants par le feu.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès. 85:11
Exégèse

Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres auront des vergers où les rivières coulent sous les palais et les arbres. Cette rétribution qui leur est réservée est assurément le succès suprême qui n’est égalé par aucun autre succès.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
La riposte de ton Seigneur est redoutable. 85:12
Exégèse

Ô Messager, la riposte que ton Seigneur destine à l’injuste est redoutable, bien que quelque fois Il lui accorde un répit.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait. 85:13
Exégèse

C’est Lui qui débute la création et le châtiment puis les répète.

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux, 85:14
Exégèse

C'est Lui qui pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent et aime Ses alliés parmi les pieux.

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux, 85:15
Exégèse

Il est le Maître du Trône, le Tout Glorieux,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut. 85:16
Exégèse

qui réalise parfaitement ce qu’Il veut: il pardonne les péchés de ceux qu’Il veut, punit ceux qu’Il veut et personne ne Lui impose quoi que ce soit.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
T'est-il parvenu le récit des armées, 85:17
Exégèse

Ô Messager, t’est-il parvenu le récit des soldats qui se sont mobilisés afin de combattre la vérité et en détourner les gens?

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
de Pharaon, et de Thamûd? 85:18
Exégèse

Les récits de Pharaon et des Thamûd te sont-ils parvenus?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, 85:19
Exégèse

Le refus de ces gens d’avoir la foi n’était pas justifié par leur méconnaissance des récits des peuples dénégateurs et de leur anéantissement. Ils ne faisaient plutôt que suivre leurs passions lorsqu’ils traitaient de mensonge ce que leur apportait leur messager.

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts. 85:20
Exégèse

Or Allah dénombre toutes leurs œuvres dont rien ne Lui échappe et Il les rétribuera selon leur nature.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾
Mais c'est plutôt un Coran glorifié 85:21
Exégèse

Le Coran n’est pas de la poésie ou de la prose comme le prétendent les dénégateurs. Il s’agit plutôt d’un Noble Coran

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah). 85:22
Exégèse

préservé dans une Table des modifications, de l'altération, des ajouts et des soustractions.