Sourate Ghafir — Verset 28
Ghâfir (غافر) · 40:28
وَقَالَ رَجُلٌۭ مُّؤْمِنٌۭ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَـٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَـٰذِبًۭا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًۭا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌۭ كَذَّابٌۭ ﴿٢٨﴾
Traduction des sens
Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi dit: «Tuez-vous un homme parce qu'il dit: «Mon Seigneur est Allah?» Alors qu'il est venu à vous avec les preuves évidentes de la part de votre Seigneur. S'il est menteur, son mensonge sera à son détriment; tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous». Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et imposteur!
Exégèse
Un homme, croyant en Allah appartenant aux gens de Pharaon et qui dissimulait sa foi aux siens, réprouva leur projet de tuer Moïse. Il leur dit: Allez-vous tuer un homme qui n’a commis d’autre crime que de dire « Mon Seigneur est Allah », alors qu’il vous a apporté les preuves évidentes de sa véracité et de sa qualité de messager envoyé par Allah? S’il s’avérait que c’est un menteur, le préjudice de son mensonge retomberait sur lui et s’il est véridique, une part du châtiment qu’il vous promet s’abattra sur vous bientôt. Allah ne facilite pas la vérité à ceux qui outrepassent Ses limites et inventent des mensonges sur Lui et sur Ses messagers.
Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.