Sourate Ibrahim — Verset 44

Ibrâhîm (إبراهيم) · 14:44

وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ ٱلْعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَ ۗ أَوَلَمْ تَكُونُوٓا۟ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍۢ ﴿٤٤﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes diront: «O notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers». - N'avez-vous pas juré auparavant que vous ne deviez jamais disparaître?

Exégèse

Ô Messager, avertis ta communauté du châtiment d’Allah qui s’abattra le Jour de la Résurrection. Ce jour-là, ceux qui, en raison de leur mécréance et leur polythéisme, auront été injustes envers eux-mêmes, diront: Ô notre Seigneur, accorde-nous un délai, reporte le châtiment que Tu comptes nous infliger et laisse-nous retourner quelque temps dans le bas monde. Nous croirons alors en Toi et nous suivrons les messagers que Tu nous as envoyés. On leur répondra en guise de réprimande: N’aviez-vous pas juré dans le bas monde que vous n’aurez pas d’autre vie après la mort, rejetant ainsi la réalité de la Ressuscitation?

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.