Sourate At-Tawba — Verset 94

At-Tawba (التوبة) · 9:94

يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٩٤﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses: nous ne vous croyons pas. Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. Et Allah verra votre œuvre, ainsi que Son messager. Puis vous serez ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le visible, et alors, Il vous informera de ce que vous faisiez.

Exégèse

Les hypocrites restés en retrait du combat avancent des excuses futiles aux musulmans revenus de ce combat. Allah appelle Son Prophète et les croyants à leur répondre en ces termes: N’avancez pas d’excuses mensongères, car nous ne croyons plus ce que vous dites. Allah nous a dévoilé un peu de ce que dissimulent vos âmes. Allah et Son Messager verront si vous vous repentirez, auquel cas Allah acceptera votre repentir. Mais si vous persistez dans votre hypocrisie… ! Ensuite, vous serez ramenés auprès d’Allah qui sait toute chose. Il vous informera de ce que vous faisiez et vous rétribuera en conséquence. Empressez-vous donc de vous repentir et d’accomplir de bonnes œuvres.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.