Sourate At-Tahrim — Verset 8
At-Tahrîm (التحريم) · 66:8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةًۭ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ﴿٨﴾
Traduction des sens
O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, le jour où Allah épargnera l'ignominie au Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite; ils diront: «Seigneur, parfais-nous notre lumière et pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent».
Exégèse
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, repentez-vous sincèrement à Allah de vos péchés, afin que peut-être votre Seigneur les efface et vous fasse entrer le Jour de la Résurrection dans des vergers où des rivières coulent sous les palais et les arbres. Ce Jour-là, Allah épargnera l’ignominie –c’est-à-dire le Feu– au Prophète et à ceux qui, avec lui, ont cru. Leur lumière se répandra devant eux et sur leur droite sur le Pont Şirâṭ et ils diront: Ô notre Seigneur, parachève notre lumière afin que nous entrions enfin au Paradis et que nous ne soyons pas comme les hypocrites dont la lumière s’est éteinte sur le Pont Şirâṭ, et pardonne-nous nos péchés. Tu as pouvoir sur toute chose puisqu’il ne t’est pas impossible de parachever notre lumière et d’effacer nos péchés.
Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.