Sourate Al-An'am — Verset 130
Al-An'âm (الأنعام) · 6:130
يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِى وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا۟ شَهِدْنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَـٰفِرِينَ ﴿١٣٠﴾
Traduction des sens
O communauté des djinns et des humains, ne vous est-il pas venu des messagers, choisis parmi vous, qui vous ont raconté Mes signes et averti de la rencontre de ce jour? Ils diront: «Nous témoignons contre nous-mêmes.» La vie présente les a trompés; et ils ont témoigné contre eux-mêmes qu'en (vérité) ils étaient mécréants.
Exégèse
Nous leur dirons le Jour de la Résurrection: Ô vous tous, les humains et les djinns, des messagers qui vous sont identiques (des êtres humains) ne sont-ils pas venus vous réciter ce que leur a révélé Allah et vous avertir de la venue de ce jour, le Jour de la Résurrection ? Ils répondront: Si, nous reconnaissons aujourd’hui que nous avions tort, les messagers qui nous ont été envoyés nous ont bien transmis le Message et ce jour qu’ils nous avaient annoncé a bien lieu, mais nous avons traité Tes messagers de menteurs et avons nié la venue de ce jour. La vie du bas monde et ce qu’elle contient comme ornements et délices éphémères les a trompés et ils avoueront qu’ils mécroyaient en Allah et en Ses messagers dans le bas monde. Seulement, cet aveu et cette foi surviendront trop tard, et ne leur seront donc d’aucune utilité.
Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.