Sourate Al-Ma'ida — Verset 52
Al-Mâ'ida (المائدة) · 5:52
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ يُسَـٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَ ةٌۭ ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍۢ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَـٰدِمِينَ ﴿٥٢﴾
Traduction des sens
Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au cœur se précipitent vers eux et disent: «Nous craignons qu'un revers de fortune ne nous frappe.» Mais peut-être qu'Allah fera venir la victoire ou un ordre émanant de Lui. Alors ceux-là regretteront leurs pensées secrètes.
Exégèse
Ô Messager, tu verras les hypocrites dont la foi est faible s’empresser de s’allier aux juifs et aux chrétiens en disant: Nous craignons qu’ils soient victorieux et qu’ils dominent. Ils s’en prendraient alors à nous. Peut-être qu’Allah accordera-t-il la victoire à Son Messager et aux croyants ou qu’Il suscitera ce qui mettra fin à l’ascendant des juifs et de leurs alliés. Ceux qui s’empressaient de s’allier à eux regretteraient alors l’hypocrisie qu’ils dissimulaient dans leurs cœurs en raison de l’inconsistance des causes auxquelles ils se sont cramponnés.
Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.