Sourate Luqman — Verset 32

Luqmân (لقمان) · 31:32

وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌۭ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌۭ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍۢ كَفُورٍۢ ﴿٣٢﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement à Lui; et lorsqu'Il les sauve, en les ramenant vers la terre ferme, certains d'entre eux deviennent réticents; mais, seul le grand traître et le grand ingrat renient Nos signes.

Exégèse

Lorsque les cernent des vagues aussi hautes que des montagnes et aussi sombres que les nuages, ils invoquent Allah Seul en étant sincères dans leur invocation et leur adoration, puis lorsqu’Allah les exauce, les sauve de la noyade et les ramène sur la terre ferme, certains parmi eux rechignent à manifester la reconnaissance complète qu’ils sont tenus de manifester envers Allah. D’autres encore renient absolument ce bienfait d’Allah. Or seuls les traîtres, à l’image de celui-ci qui promit à Allah de Lui être reconnaissant s’Il le sauvait, et les dénégateurs des bienfaits d’Allah ne sont pas reconnaissants à leur Seigneur pour les bienfaits dont Il les comble.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.