Sourate Al Imran — Verset 97
Âl 'Imrân (آل عمران) · 3:97
فِيهِ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌۭ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًۭا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًۭا ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٩٧﴾
Traduction des sens
Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque y entre est en sécurité. Et c'est un devoir envers Allah pour les gens qui ont les moyens, d'aller faire le pèlerinage de la Maison. Et quiconque ne croit pas... Allah Se passe largement des mondes.
Exégèse
Il y a dans cette Maison des signes clairs de sa noblesse et de son mérite, comme les rites et les stations du pèlerinage. Parmi ces signes, il y a aussi la pierre sur laquelle Abraham se tint debout lorsqu’il voulut élever les murs de la Ka’bah ainsi la sécurité que ressent celui qui y entre, puisqu’il est à l’abri de toute agression. Les gens capables de voyager jusqu’à cette Maison doivent s’y rendre afin d’accomplir les rites du Grand Pèlerinage. Quant à celui qui ne croit pas à l’obligation du Grand Pèlerinage, Allah n’a pas besoin de ce mécréant, ni du reste de l’Univers d’ailleurs.
Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.