Sourate Al-Hajj — Verset 28

Al-Hajj (الحج) · 22:28

لِّيَشْهَدُوا۟ مَنَـٰفِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ فِىٓ أَيَّامٍۢ مَّعْلُومَـٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلْأَنْعَـٰمِ ۖ فَكُلُوا۟ مِنْهَا وَأَطْعِمُوا۟ ٱلْبَآئِسَ ٱلْفَقِيرَ ﴿٢٨﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée, «Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable.

Exégèse

Ceci, afin qu’ils assistent à des rites où ils trouvent des avantages comme le pardon de leurs péchés, la récompense pour leurs adorations, l’unité des rangs des musulmans et d’autres encore. Ce pèlerinage a aussi été prescrit afin qu’ils évoquent le nom d’Allah sur les offrandes qu’ils sacrifient durant des jours déterminés du mois de Dhû al-Ħijjah, qui sont le dixième jour et les trois jours suivants, en guise de reconnaissance pour les camelins, les bovins, les ovins et les caprins dont Allah leur a fait don. Mangez donc de la chair de ces offrandes et nourrissez-en les nécessiteux en détresse.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.