Sourate Al-Baqara — Verset 19

Al-Baqara (البقرة) · 2:19

أَوْ كَصَيِّبٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌۭ وَرَعْدٌۭ وَبَرْقٌۭ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿١٩﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

(On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent en pluies, chargées de ténèbres, de tonnerre et éclairs, se mettent les doigts dans les oreilles, terrorisés par le fracas de la foudre et craignant la mort; et Allah encercle de tous côtés les infidèles.

Exégèse

Dans la parabole ayant pour objet l’eau, les hypocrites sont comparés à des gens sur lesquels tombe une pluie abondante provenant de nuages obscurs et orageux. Pris d'une immense frayeur, ils se bouchent les oreilles avec les doigts. Is agissent ainsi en raison du bruit terrifiant.... ainsi en raison du bruit terrifiant fait par le tonnerre et par peur de la mort. Allah cerne certes, de tous côtés les mécréants, alors qu’eux sont incapables de Lui nuire.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.