Sourate Ar-Ra'd — Verset 22

Ar-Ra'd (الرعد) · 13:22

وَٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ سِرًّۭا وَعَلَانِيَةًۭ وَيَدْرَءُونَ بِٱلْحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عُقْبَى ٱلدَّارِ ﴿٢٢﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

et qui endurent dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salât et dépensent (dans le bien), en secret et en public, de ce que Nous leur avons attribué, et repoussent le mal par le bien. A ceux-là, la bonne demeure finale,

Exégèse

De plus, ils sont patients dans leur obéissance à Allah, dans leur acceptation des décrets d’Allah, qu’ils leurs soient favorables ou défavorables, ainsi que dans leur refus de Lui désobéir afin d’obtenir Son agrément. Ils accomplissent leurs prières de la manière la plus parfaite et prélèvent des richesses que Nous leur avons accordées, les aumônes obligatoires et en dépensent aussi volontairement une part, avec discrétion pour échapper à l’ostentation ou à la vue des gens afin de susciter l’émulation. Parmi leurs autres qualités, ils répondent aux offenses des autres par la bienfaisance. Ceux qui ont ces caractéristiques connaîtront un sort louable le Jour de la Résurrection.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.