Sourate Hud — Verset 3

Hûd (هود) · 11:3

وَأَنِ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَـٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّۭى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِى فَضْلٍۢ فَضْلَهُۥ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍۢ كَبِيرٍ ﴿٣﴾

Mishari Rashid al-Afasy

Traduction des sens

Demandez pardon à votre Seigneur; ensuite, revenez à Lui. Il vous accordera une belle jouissance jusqu'à un terme fixé, et Il accordera à chaque méritant l'honneur qu'il mérite. Mais si vous tournez le dos, je crains alors pour vous le châtiment d'un grand jour.

Exégèse

Ô gens, demandez à votre Seigneur de vous pardonner vos péchés, repentez-vous et regrettez vos manquements à Son égard. Il vous accordera alors la jouissance de la vie de ce bas monde jusqu’au jour de votre mort, et accordera à ceux qui ont eu le mérite de Lui obéir et d’œuvrer en bien, une rétribution complète sans rien en diminuer. Si vous refusez de croire en ce que j’apporte de mon Seigneur, alors je crains pour vous un châtiment terrible, c’est-à-dire le Jour de la Résurrection.

Cette traduction est une traduction des sens, et non le Coran lui-même. Seul le texte arabe original fait autorité.