سعد

Inspirer profondément sous l'effet de la détresse ; gonfler les côtes. Début du braiment de l'âne.

Lane's Lexicon : He drew in his breath to the utmost, by reason of distress:; he drew back his breath vehemently, so that his ribs became swollen out:; beginning of the cry of the ass,; and of the like,; drawing in of the breath,; he sent forth his breath, after prolonging it:; he sent forth his breath with a prolonged sound:; he sighed,

Traduction automatique à titre indicatif — en savoir plus

2 occurrences dans le Coran · 2 versets · 0 forme dérivées

Hud (هود) — 11:105 وَسَعِيدٌۭ
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ
Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux.
Hud (هود) — 11:108 سُعِدُوا۟
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins que ton Seigneur n'en décide autrement - c'est là un don qui n'est jamais interrompu.